-
1 sguardo sm
['zɡwardo]1) (occhiata) glance, lookdare uno sguardo a qc — to glance at sth, cast a glance o an eye over sth
2) (espressione) expression, look (in one's eye)3)alzare o sollevare lo sguardo — to raise one's eyes, look upabbassare lo sguardo — to lower one's eyes, look down
cercare qn/qc con lo sguardo — to look (a)round for sb/sth
distogliere lo sguardo da qn/qc — to take one's eyes off sb/sth
fissare lo sguardo su qn/qc — to stare at sb/sth
soffermarsi con lo sguardo su qn/qc — to let one's eyes rest on sb/sth
attirare gli sguardi — (fig : attenzione) to attract (people's) attention
-
2 sguardo
sm ['zɡwardo]1) (occhiata) glance, lookdare uno sguardo a qc — to glance at sth, cast a glance o an eye over sth
2) (espressione) expression, look (in one's eye)3)alzare o sollevare lo sguardo — to raise one's eyes, look upabbassare lo sguardo — to lower one's eyes, look down
cercare qn/qc con lo sguardo — to look (a)round for sb/sth
distogliere lo sguardo da qn/qc — to take one's eyes off sb/sth
fissare lo sguardo su qn/qc — to stare at sb/sth
soffermarsi con lo sguardo su qn/qc — to let one's eyes rest on sb/sth
attirare gli sguardi — (fig : attenzione) to attract (people's) attention
-
3 occhiata sf
[ok'kjata]look, glancedare un'occhiata a — (guardare) to have a look at, glance at, (badare) to keep an eye on
un'occhiata d'intesa — a knowing look o glance
-
4 occhiata
sf [ok'kjata]look, glancedare un'occhiata a — (guardare) to have a look at, glance at, (badare) to keep an eye on
un'occhiata d'intesa — a knowing look o glance
-
5 intesa sf
[in'tesa](amicizia) understanding, (accordo) agreementraggiungere un'intesa — (comprendersi) to come to understand each other, (accordarsi) to reach an agreement
-
6 intesa
sf [in'tesa](amicizia) understanding, (accordo) agreementraggiungere un'intesa — (comprendersi) to come to understand each other, (accordarsi) to reach an agreement
-
7 verso
1. prep towardsandare verso casa head for homeverso le otto about eight o'clock2. m di poesie verse( modo) mannernon c'è verso there is no way* * *verso1 prep.1 ( con riferimento a direzione) toward (s); -ward (s): andavano verso i monti, verso Milano, they went toward (s) the mountains, toward (s) Milan; era diretto verso la stazione, he was heading toward (s) the station; vidi un'auto che veniva verso di me, I saw a car coming toward (s) me; volse lo sguardo verso il cielo, he gazed skyward (s); verso l'interno, l'esterno, inward (s), outward (s); verso est, ovest, nord, sud, eastward (s), westward (s), northward (s), southward (s) (o toward the east, west, north, south); proseguendo verso est..., continuing eastward (s)...; quando arrivate allo svincolo, prendete la strada che va verso ovest, when you reach the motorway crossing, take the road going west (wards) (o the road towards the west) // guardare verso qlcu., to look in s.o.'s direction // andare verso casa, to go home // verso dove è diretto quel treno?, where is that train bound for? // una finestra verso la strada, a room facing (o looking on to) the street // la mia camera guarda verso est, I have an east-facing room2 ( dalle parti di, in prossimità di) near: verso la stazione, near the station; verso via Garibaldi, near Via Garibaldi; abita verso Torino, he lives near Turin; il deragliamento è avvenuto verso il confine svizzero, the derailment occurred near the Swiss border3 ( riferito a tempo) ( circa) about; ( non oltre) toward (s): era verso (la) mezzanotte, it was about (o towards) midnight; chiamami verso le cinque, call me (at) about five o'clock; verso sera, toward (s) evening; verso la fine della settimana, dell'anno, towards the end of the week, the year; si sposò verso i trent'anni, he got married when he was about thirty // tornerò verso i primi del mese, I'll be back at the beginning of the month4 ( nei riguardi di) to, towards; ( contro) against: mostrare comprensione verso i deboli, to show understanding towards the weak; essere gentile verso qlcu., to be kind to s.o.; l'esercito avanzò verso il nemico, the army advanced against (o on) the enemy.verso2 s.m.2 ( poesia) verse [U]; poetry [U]; ( riga di poesia) line (of verse): versi d'occasione, occasional verse; in verso esametro, in hexameter verse; in verso sciolto, in blank verse; una strofa di sei versi, a six-line verse; mi piacciono i suoi versi, I like his poetry; studiate i primi venti versi, study the first twenty lines; comporre versi, to write verse; recitare versi, to recite lines of verse; mettere in versi una leggenda, to put a legend into verse; scrivere in versi, to write in verse4 ( di animali) call, cry: nella foresta si sentono i versi di uccelli e altri animali, in the wood you can hear the cries of birds and other animals; riconosceva ogni animale dal suo verso, he could recognize every animal by its cry5 ( cadenza) cadence, sound6 ( gesto) (habitual) gesture; ( maleducato) (rude) gesture; ( smorfia) grimace, face // rifare il verso a qlcu., to mimic s.o.7 ( direzione) direction, way; ( lato) side: prendete per questo verso e poi voltate a sinistra, go this way and then turn left; il vento soffia sempre da quel verso, the wind always blows from that direction; spazzolare una stoffa contro il suo verso, to brush a cloth against the grain; andare nello stesso verso, to go in the same direction // per un verso lo approvo, per l'altro no, in one way I approve of him, but in another I don't // quella persona non mi va a verso, I don't like that person // esaminare la questione da tutti i versi, to examine the matter from all sides // lasciare andare le cose per il loro verso, to let things take their course // prendere qlcu. per il suo verso, to handle s.o. in the right way8 ( modo, maniera) way: non c'è verso di saperlo, there is no way of knowing; ho cercato di convincerlo, ma non c'è stato verso, I tried to convince him but I didn't get anywhere; per un verso o per un altro egli riesce sempre, in one way or another he is always successful9 ( ragione) reason: ora per un verso ora per un altro non riesco mai ad andare a teatro, for one reason or another I never manage to go to the theatre; per un verso o per l'altro erano tutti insoddisfatti, for one reason or another they were all dissatisfied.verso3 s.m. ( retro) verso*, reverse, back: il verso di una moneta, di una pagina, the verso (o reverse o back) of a coin, of a page; verso di un assegno, di una cambiale, back of a cheque, of a bill of exchange◆ agg.: pollice verso, thumbs down.* * *I ['vɛrso] sm inv(di pagina) verso, (di moneta) reverseII ['vɛrso] sm1) (di animale, uccello) call, cryqual è il verso del gatto? — what noise o sound does a cat make?
ha fatto un verso di dolore — she cried out in pain o gave a cry of pain
fare il verso a qn — (imitare) to take sb off, mimic sb
2) (riga: di poesia) line, verseversi smpl, (poesia) verse sg III ['vɛrso] prep1) (in direzione di) toward(s), tostavo camminando verso la stazione quando l'ho visto — I was walking towards the station when I saw him
è tardi, faremmo bene ad avviarci verso casa — it's late, we'd better head for home
guardare verso il cielo — to look heavenwards o skywards
2) (nei pressi di) near, around (about)abito verso il centro — I live near the centre Brit o center Am
3) (in senso temporale) about, aroundarrivi verso che ora? — around o about what time will you arrive?
4) (nei confronti di) for, towardsdimostrare rispetto verso gli anziani — to show respect for o towards the elderly
* * *I 1. ['vɛrso]sostantivo maschile1) metr. line (of verse)2) (grido caratteristico) (di animali) cry; (di uccelli) call3) (imitazione)(ri)fare il verso a qcn. — to take sb. off
4) (direzione) way, directionandare per il verso sbagliato — fig. [ piano] to go awry
andare per il proprio verso — fig. [ cosa] to take its course
5) (modo, maniera) way6) (lato)2.per un verso..., per l'altro... — on the one hand..., on the other hand...
mettere in -i — to versify o put into verse
- i liberi — free verse
- i sciolti — blank verse
••II ['vɛrso] III ['vɛrso]prendere qcn., qcs. per il verso giusto, sbagliato — to get on the right, wrong side of sb., sth
1) (in direzione di) toward(s)venne verso di me, verso il bambino — he came toward(s) me, the child
guardare verso qcn. — to look in sb.'s direction
viaggiare verso nord — to travel northward(s) o toward(s) the north
verso l'alto, il basso — upward(s), downward(s)
verso l'interno, l'esterno — inward(s), outward(s)
girare qcs. verso destra, sinistra — to turn sth. to the right, left
3) (di tempo)verso mezzogiorno — about o around noon
verso la fine di maggio — toward(s) o around the end of May
4) (nei riguardi di) toward(s), to* * *verso1/'vεrso/I sostantivo m.2 (grido caratteristico) (di animali) cry; (di uccelli) call; qual è il verso del leone? what noise does the lion make?3 (imitazione) (ri)fare il verso a qcn. to take sb. off4 (direzione) way, direction; andare nello stesso verso to go in the same direction; andare per il verso sbagliato fig. [ piano] to go awry; andare per il proprio verso fig. [ cosa] to take its course5 (modo, maniera) way; non c'è verso di fare there is no way of doing; fargli ammettere che ha torto? non c'è verso! make him admit he's wrong? no chance!6 (lato) per un verso..., per l'altro... on the one hand..., on the other hand...; mettere la gonna per il verso sbagliato to put one's skirt on the wrong way aroundII versi m.pl.per un verso o per l'altro one way or another; prendere qcn., qcs. per il verso giusto, sbagliato to get on the right, wrong side of sb., sth.\————————verso2/'vεrso/m.inv.(rovescio) (di foglio) back; (di moneta) reverse.————————verso3/'vεrso/1 (in direzione di) toward(s); venne verso di me, verso il bambino he came toward(s) me, the child; guardare verso qcn. to look in sb.'s direction; spostarsi da sinistra verso destra to move from left to right; migrazioni verso sud migration to the south; dirigersi verso casa to head for home; viaggiare verso nord to travel northward(s) o toward(s) the north; verso l'alto, il basso upward(s), downward(s); verso l'interno, l'esterno inward(s), outward(s); girare qcs. verso destra, sinistra to turn sth. to the right, left2 (nei pressi di) ci fermeremo verso Mantova we'll stop near Mantua3 (di tempo) verso sera toward(s) evening; verso mezzogiorno about o around noon; verso la fine di maggio toward(s) o around the end of May4 (nei riguardi di) toward(s), to. -
8 ammiccante
* * *[ammik'kante]aggettivo [sguardo, sorriso] knowing* * *ammiccante/ammik'kante/[ sguardo, sorriso] knowing. -
9 complice
m f law accomplice* * *1 accomplice, confederate, party, associate (anche dir.): essere complice in una congiura, to be a party to a plot; essere complice in un crimine, to be a party to (o accessory to) a crime; (dir.) complice non necessario, accessory; (dir.) deporre a carico dei propri complici, to give evidence against one's own accomplices◆ agg. conspiratorial: uno sguardo complice, a conspiratorial look.* * *['kɔmplitʃe] 1.2.complice il vino, la fatica — wine, tiredness playing its part
sostantivo maschile e sostantivo femminile dir. accomplice (di to, in), accessory (di to)* * *complice/'kɔmplit∫e/[ sguardo] knowing; complice il vino, la fatica wine, tiredness playing its partII m. e f.dir. accomplice (di to, in), accessory (di to). -
10 consolazione
f consolation* * *consolazione s.f.1 consolation; comfort, solace: cercare consolazione negli amici, to look to one's friends for comfort; è una magra consolazione sapere che anche tu sei stato licenziato, it's cold comfort knowing that you've been sacked as well; niente può darmi consolazione per l'accaduto, nothing can console me for what has happened; l'affetto dei figli è la sua unica consolazione, her children's love is her only consolation // un'amara consolazione, poor consolation // premio di consolazione, consolation prize2 ( gioia, piacere) joy, delight: è per noi una grande consolazione il fatto che ritorni, his return brings us great joy.* * *[konsolat'tsjone]sostantivo femminile consolation, comfortessere una misera consolazione per qcn. — to be small consolation o comfort for sb.
* * *consolazione/konsolat'tsjone/sostantivo f.consolation, comfort; magra consolazione cold comfort; essere una misera consolazione per qcn. to be small consolation o comfort for sb.; premio di consolazione consolation prize. -
11 complicità sf inv
[komplitʃi'ta]un sorriso/uno sguardo di complicità — a knowing smile/look
-
12 complicità
sf inv [komplitʃi'ta]un sorriso/uno sguardo di complicità — a knowing smile/look
См. также в других словарях:
knowing look — understanding look, shrewd look, perceptive look … English contemporary dictionary
knowing — [nō′iŋ] adj. 1. having knowledge or information 2. shrewd; clever 3. implying shrewd understanding or possession of secret or inside information [a knowing look] 4. deliberate; intentional n. awareness or familiarity knowingly adv. knowingness n … English World dictionary
knowing — [[t]no͟ʊɪŋ[/t]] ADJ GRADED: usu ADJ n A knowing gesture or remark is one that shows that you understand something, for example the way that someone is feeling or what they really mean, even though it has not been mentioned directly. Ron gave her… … English dictionary
knowing — know|ing [ˈnəuıŋ US ˈnou ] adj [only before noun] showing that you know all about something, even if it has not been discussed directly ▪ He gave us a knowing look . ▪ She exchanged a knowing smile with her mother … Dictionary of contemporary English
knowing — know|ing [ nouıŋ ] adjective a knowing expression or action shows that you know about something: Tom gave me a knowing look … Usage of the words and phrases in modern English
knowing — UK [ˈnəʊɪŋ] / US [ˈnoʊɪŋ] adjective a knowing expression or action shows that you know about something Tom gave me a knowing look … English dictionary
knowing — adjective showing that you know all about something: He said nothing but gave us a knowing look … Longman dictionary of contemporary English
knowing — [ˈnəʊɪŋ] adj showing that you know about something Tom gave me a knowing look.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
look — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 act of looking at/considering sth ADJECTIVE ▪ little ▪ brief, cursory, quick ▪ careful, close, close up (esp. AmE) … Collocations dictionary
look — I n. glance expression 1) to get, have, take a look 2) to dart, shoot; steal a look 3) to give smb. a look 4) a blank, distant, faraway, vacant look (she had a faraway look in her eyes) 5) an anxious, worried; baleful; close, hard; come hither,… … Combinatory dictionary
look */*/*/ — I UK [lʊk] / US verb Word forms look : present tense I/you/we/they look he/she/it looks present participle looking past tense looked past participle looked 1) [intransitive] to direct your eyes towards someone or something so that you can see… … English dictionary